Newsletter

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję regulamin
To pole jest wymagane

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny

Zenon Gołaszewski

Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny - Księgarnia UK
Dostępny
Dostępne mniej niż 10 sztuk.
€12,32 €4,58
Tania wysyłka do UK
Zobacz dostępne formy płatności.
:

Najniższa cena z ostatnich 30 dni: €9,76
Pospiesz się! Obecna cena jest korzystna. W tej cenie mamy ograniczoną liczbę egzemplarzy.
 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Zenon Gołaszewski
Tytuł / Title Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny
Język / Language polski
Wydawca / Publisher Wimana
Rok wydania / Year published 2017
   
Rodzaj oprawy / Cover type Twarda
Wymiary / Size 15.5x21.5
Liczba stron / Pages 376
Ciężar / Weight 0,5000 kg
   
ISBN 9788394807955 (9788394807955)
EAN/UPC 9788394807955
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Jan Chryzostom Pasek (ok. 1636 – 1701), polski szlachcic, rozsławiony dzięki pozostawionym po sobie pamiętnikom. Pamiętniki te, odkryte dopiero w XIX w., wywarły znaczny wpływ na autorów powieści historycznych, zwłaszcza Henryka Sienkiewicza, gdzie wyraźnie pobrzmiewają w jego Trylogii. Niestety, pisane w języku staropolskim z bogatą domieszką języka łacińskiego, dla współczesnego czytelnika stały się po prostu nieczytelne.

„A szkoda – pisze Zenon Gołaszewski we Wstępie – gdyż w istocie są one pisane w tak żywy, barwny i pełen humoru sposób, że przez pewien czas po ich odkryciu Pamiętniki uważano za mistyfikację (…). Wszystko to zadecydowało, że jako historyk postanowiłem dokonać na Pamiętnikach Paska pewnego eksperymentu, a mianowicie z myślą o ułatwieniu czytania lektury, teksty łacińskie przełożyłem na język polski, a także uwspółcześniłem mało lub w ogóle niezrozumiałą staropolszczyznę; innymi słowy: pozwoliłem panu Paskowi przemówić we współczesnym nam języku”.

Efekt wart był trudu – Pamiętniki przetłumaczone na współczesny język polski czyta się jednym tchem, niby barwną, wartką, pełną akcji i rubasznego humoru powieść historyczną.


Książka Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny z wysyłką do UK i Irlandii (Londyn, Glasgow, Dublin etc.)


Tagi produktowe