Newsletter

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję regulamin
To pole jest wymagane

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Słowiańska Wieża Babel Tom 2 Język i tożsamość

Justyna Czaja , Irina Jermaszowa , Monika Wójciak , Bogusław (red.) Zieliński

Słowiańska Wieża Babel Tom 2 Język i tożsamość - Księgarnia Niemcy (DE)
Niedostepny
Ostatnio widziany
28.06.2021
€5,89
Tania wysyłka do Niemiec (DE)
Zobacz dostępne formy płatności.
:

 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Justyna Czaja , Irina Jermaszowa , Monika Wójciak , Bogusław (red.) Zieliński
Tytuł / Title Słowiańska Wieża Babel Tom 2 Język i tożsamość
Język / Language polski
Wydawca / Publisher Wydawnictwo Naukowe UAM
Rok wydania / Year published 2018
Tytuł originału / Original title Słowiańska Wieża Babel Tom II: Język i tożsamość
Języki oryginału / Original lanugages polski
   
Rodzaj oprawy / Cover type Miękka
Wymiary / Size 17.4x24.0
Liczba stron / Pages 270
Ciężar / Weight 0,4680 kg
   
Wydano / Published on 09.11.2018
ISBN 9788323233282 (9788323233282)
EAN/UPC 9788323233282
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Tom wpisuje się jubileuszowym przesłaniem w tradycję międzykulturowej Wieży Babel. Zawiera dwadzieścia artykułów dotyczących tożsamości, języka oraz przekładu. Autorzy podejmują kwestie tożsamości zarówno słowiańskiej, jak i różnych kultur narodowych, a także języka oraz strategii językowych, analizując zagadnienie z różnych perspektyw: feministycznej, w kontekście historycznych zagrożeń, w konfrontacji z Innym, jako wypadkową polityki, tradycji i mitu. Prace poświęcone prężnie ostatnio rozwijającemu się przekładoznawstwu dotyczą różnych zagadnień praktyki przekładu (z języka niemieckiego na czeski, z angielskiego na polski, poezji polskiej na język rosyjski, w tym m.in. Czesława Miłosza, Tadeusza Różewicza i Wisławy Szymborskiej) oraz internacjonalizacji współczesnej polszczyzny, struktur języków słowiańskich czy konstrukcji składniowych.

Konferencyjny Poznań to także pewna metafora Wieży Babel, gdyż tutaj miały miejsce początki polskiej państwowości, stąd szerzyła się na wschód i na zachód idea budowania mostów, międzykulturowego współistnienia oraz tolerancji. Poznańska polonistyka i slawistyka świadomie nawiązują do tej tradycji, czerpiąc jednocześnie inspiracje, a także podejmując wyzwanie kontynuacji dzieła powstałej sto lat temu Wszechnicy Piastowskiej.


Książka Słowiańska Wieża Babel Tom 2 Język i tożsamość z wysyłką do Niemiec / DE