Newsletter

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję regulamin
To pole jest wymagane

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Przekład literacki jako metafora Między logos a lexis

Jolanta Kozak

Przekład literacki jako metafora Między logos a lexis
Niedostepny
Ostatnio widziany
01.04.2015
60,43 zł

Zobacz dostępne formy płatności.
:

 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Jolanta Kozak
Tytuł / Title Przekład literacki jako metafora
Podtytuł / Subtitle Między logos a lexis
Język / Language polski
Seria (cykl) / Part of series MITY I RZECZYWISTOŚĆ
Wydawca / Publisher Wydawnictwo Naukowe PWN
Rok wydania / Year published 2008
   
Rodzaj oprawy / Cover type Miękka
Wymiary / Size 14.0x20.0
Liczba stron / Pages 248
Ciężar / Weight 0,2400 kg
   
ISBN 9788301155964 (9788301155964)
EAN/UPC 978830115596401
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Przekład literacki jako metafora między logos a lexis jest wykładem filozofii tłumaczenia, wywiedzionej z ontologicznej definicji: przekład jest metaforą oryginału.
Jolanta Kozak jest doświadczoną i cenioną tłumaczką literatury angielskiej.

Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.


Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.



Książka Przekład literacki jako metafora z wysyłką do Belgii



Tagi produktowe