Newsletter

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję regulamin
To pole jest wymagane

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Dankbarkeit vs Hoflichkeit und sprachliche routine Der dankakt im schwedischen verglichen mit Polnisch und Deutsch

Piotr Zborowski

Dankbarkeit vs Hoflichkeit und sprachliche routine Der dankakt im schwedischen verglichen mit Polnisch und Deutsch
Niedostepny
Ostatnio widziany
26.09.2018
43,66 zł

Zobacz dostępne formy płatności.
:

 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Piotr Zborowski
Tytuł / Title Dankbarkeit vs Hoflichkeit und sprachliche routine
Podtytuł / Subtitle Der dankakt im schwedischen verglichen mit Polnisch und Deutsch
Język / Language szwedzki
Seria (cykl) / Part of series FILOLOGIA SKANDYNAWSKA
Wydawca / Publisher Wydawnictwo Naukowe UAM
Rok wydania / Year published 2005
   
Rodzaj oprawy / Cover type Miękka
Wymiary / Size 17.0x24.0
Liczba stron / Pages 180
Ciężar / Weight 0,3200 kg
   
ISBN 9788323215806 (9788323215806)
EAN/UPC 9788323215806
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
The aim of the present study is to describe the similarities and differences in using thank formulas in the analysed languages. The pragmatic, semantic and syntactic perspectives as well as some cultural aspects of thanking have been taken into consideration. Furthermore, a detailed analysis of thanking in two corpora of Swedish telephone conversations, with special regard to their endings, is given.

In the analysis of using Swedish thank formulas it is possible to observe a tendency of reduction: the formulas are short and hackneyed. The rejoinder to the act of thanking is in Swedish very often an act of thanking. Polish and German formulas are much more often expanded, which points to a qualitative character of redundance in these languages. The reccurence of Swedish thank formulas, which can be observed in telephone closings, makes it possible to characterize the Swedish redundance as quantitative.

Reciprocal thanking equalises the asymmetric character of the relation between sender and recipient. This can be treated as a linguistic manifestation of emphasizing equality - which is a pre-eminant value in Swedish culture. It favours communicating symmetry, equal importance and reciprocity.

Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.


Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.



Książka Dankbarkeit vs Hoflichkeit und sprachliche routine z wysyłką do Austrii



Tagi produktowe