Kolejny tom serii "Teksty z Pustyni Judzkiej" zawiera przekład i opracowanie trzech ważnych dokumentów znalezionych w grotach z okolic Qumran. Tematem wspólnym tych rękopisów jest powoływanie się na
Prezentowane tutaj teksty (część 1: Pięcioksiąg) stanowią kontynuację monumentalnej pracy Piotra Muchowskiego Rękopisy znad Morza Martwego. Qumran, Wadi Murabba?at, Masada, Nachal Chewer wydanej ćwie
Książka stanowi wprowadzenie do przekładu wszystkich biblijnych tekstów z Pustyni Judzkiej, omawia ich problematykę oraz kwestię tworzenia się kanonu Biblii Hebrajskiej. Zasadnicza część opracowania
Niniejsza publikacja oferuje polskiemu czytelnikowi pierwszy od ponad półwiecza przekład adnotowany tzw. tekstów konstytutywnych wspólnoty qumrańskiej, tj. Reguły Zrzeszenia (1QS), Reguły Całego Zgro
"Epos o Gilgameszu" prezentuje nowy przekład jednego z najsławniejszych utworów literackich starożytnej Babilonii zatytułowanego sa naqba imuru, według wersji standardowej z Niniwy Tłumaczenie jest u
Kolejny tom z cenionej serii Nowych Komentarzy Biblijnych, poświęcony starotestamentowej Księdze Kapłańskiej. Autor ukazuje najnowsze interpretacje egzegetyczne i teologiczne, wskazując także odniesi
Książka jest przeglądem i syntezą biblijnych świadectw o krzyżu. W trzech rozdziałach ukazane są kolejno trzy etapy objawienia jego tajemnicy. Ksiądz Antoni Tronina pochyla się nad wielką tajemnicą w
Nazwą "Księga Gigantów" objęto grupę fragmentów aramejskich, znalezionych w kilku grotach opodal osiedla Qumran. Treść tych fragmentów pozwala przypuszczać, że istniało obszerne opowiadanie związane
Księga Jubileuszy, zwana w tradycji greckiej Małą Genesis, to apokryficzne dzieło wczesnego judaizmu obecne już w kilkunastu kopiach w bibliotece wspólnoty z Qumran. Niniejsze opracowanie, poza drobn
Enuma Elisz to liturgiczny mit recytowany w święto Nowego Roku w babilońskiej świątyni Esagila już w połowie II tysiąclecia przed Chrystusem. Mówi on o stworzeniu świata i człowieka oraz o wywyższeni
Publikacja ks. prof. Antoniego Troniny pt. Tajemnica Psałterza. Jak dawni mnisi modlili się psalmami
jest tłumaczeniem na język polski dwóch łacińskich rękopisów z XIV i XV w. opracowanych krytycz
Dobiegł wreszcie końca żmudny proces publikacji rękopisów znad Morza Martwego (1955-2010). W czterdziestu tomach, wydanych w serii Discoveries in the Judaean Desert, dostępne są krytyczne opracowania
Łacińska wersja Apokalipsy Ezdrasza (4 Ezd) zawiera żydowską apokalipsę (z końca I wieku n.e.), poprzedzoną chrześcijańskim wprowadzeniem z II wieku zakończoną chrześcijańskim apendyksem.Dodatki te s