Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type
|
książka / book
|
Dział / Department
|
Książki i czasopisma / Books and periodicals
|
Autor / Author
|
Heinrich Olschowsky
|
Tytuł / Title
|
Klucze do kultury
|
Podtytuł / Subtitle
|
Z perspektywy niemieckiej o literaturze polskiej
|
Język / Language
|
polski
|
Seria (cykl) / Part of series
|
POLONICA LEGUNTUR
|
Wydawca / Publisher
|
UNIVERSITAS
|
Rok wydania / Year published
|
2015
|
|
|
Rodzaj oprawy / Cover type
|
Miękka ze skrzydełkami
|
Wymiary / Size
|
20.5x13.0
|
Liczba stron / Pages
|
444
|
Ciężar / Weight
|
0,5160 kg
|
|
|
Wydano / Published on
|
04.12.2016
|
ISBN
|
9788324227112 (9788324227112)
|
EAN/UPC
|
9788324227112
|
Stan produktu / Condition
|
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
|
POLONICA LEGUNTUR. Literatura polska w krajach języka niemieckiego. Tom 17
W polu zainteresowania berlińskiego polonisty znajduje się literatura polska obydwu minionych stuleci, od Mickiewicza i Słowackiego po twórców nam współczesnych, z Tadeuszem Różewiczem na czele. Amerykański filozof i komparatysta Richard Rorty pisząc kiedyś, że jeżeli XXI wiek nie będzie wiekiem tłumaczy, to nie będzie go wcale, miał na myśli nie w pierwszym rzędzie mistrzów sztuki przekładu, lecz pośredników między narodami, przerzucających nad dzielącymi je przepaściami/różnicami pomosty porozumienia kulturowego, objaśniających, a więc tłumaczących, ich kulturowe kody (w tym i literackie). Zajmując się literaturą polską jako jej historyk, krytyczny komentator, tłumacz, edytor, uniwersytecki wykładowca wreszcie, jest Heinrich Olschowsky takim właśnie pośrednikiem, „tłumaczącym” Polskę swoim niemieckim rodakom...
Z Posłowia prof. Marka Zybury
Książka Klucze do kultury
z wysyłką za granicę
Klienci, którzy kupili ten produkt nabyli również